БАхмут чи БахмУт: як правильно вимовляти назву міста?

-без-назви-_13__28c77

bahmut.in.ua:

Наш Бахмут за останній рік пережив чимало трансформацій, місто стало символом Незламності, боротьби та мужності. Попри те, що в Бахмуті зруйновано 60% міста, воно продовжує асоціюватися у нас з найкрасивішим. Однак, одне залишається незмінним — це наголос про БАхмут чи БахмУт?

Про правильний наголос у назві міста розповідає завідувач відділу Бахмутського краєзнавчого музею Ігор Корнацький.

Бахмут. Наголос

0x0_20_e5d34На головній площі Бахмута всі десять місців від повномасштабного вторгнення майоріють українські прапори. Місто тримають сили ЗСУ. Фото: Роман Потапенко

bakhmutkaРічка Бахмутка. Фото: Володимир Зеленський, Телеграм

Отже, спершу головне. Вірно говорити саме БахмУт – з наголосом на ý

З 2016 року, коли місто Бахмут повернуло своє історичне ім’я, в засобах масової інформації раз у раз воно стало звучати як Бáхмут із наголосом на першому складі. Це дивувало місцевих жителів, які ніколи не забували справжню назву Бахмýт, хоч місто й називалося Артемівськом ще з 1924 року, пояснює Ігор Корнацький.

Крім того, каже історик, річку Бахмýт здавна також називали зменшено Бахмýткою. До слова, в радянські часи річку хотіли перейменувати в Артемівку, але така назва не прижилася й була забута. Водночас через вплив медіа, дехто з місцевих жителів став засвоювати «новий» наголос на á.

«Питання про наголос нібито не найгостріше з тих, що постають перед містом і країною в умовах повномасштабної війни. Але довкола нього так само, як і досі, точаться суперечки. Можна почути навіть: “Сказала людина з цього міста таке: «Будь ласка, кажіть Бахмýт, бо кажуть Бáхмут, то воно у нас і бахкає…”», — розповідає Ігор Корнацький.

Звідки взялася назва Бахмута?

В енциклопедіях і словниках ХІХ століття ще не було обов’язкової вимоги проставляти наголос, пояснює бахмутський історик. Водночас вже в довідкових виданнях ХХ століття є значні розбіжності.

unrarmy-bakhmutУкраїнське козацтво в Бахмуті. 12 травня 1918 року. Фото: надане Ігорем Корнацьким

Відтак, нормативний «Словарь географических названий СССР» датований 1983 наводить лише один варіант назви річки: Бахмýт.  Аналогічний довідник «Словарь географических названий Украинской ССР» має позначку «Узгоджений з Президією Верховної Ради УРСР».

В цьому словнику назва річки Бахмýт передана однаково російською й українською мовами – теж із наголосом на ý. Цікавий факт, наводить пан Ігор, у «Топонімічному словнику України», де є подвійний наголос: Бáхмýт. Розбіжності в наголосах є в «Словнику гідронімів України» де річка Бахмýтка, а місто Бáхмут.

Ігор Корнацький наводить також приклад з видання «Словарь русских народных говоров», який містить цілу низку похідних від Бахмýта, і всі з наголосом на ý.

Внесок Івана Котляревського в БахмУт

kotliarew«Енеїда» І. П. Котляревського (видання 1862 року). Фото: надане Ігорем Корнацьким

Історик припускає, що, ймовірно, російською буде правильний наголос на ý, а  українською чомусь на á. Однак, прихильники наголосу на á, каже Ігор Корнацький,  посилаються на невідоме досі правило української мови.

Своєю чергою, вже перший твір нової української літератури – «Енеїда» Івана Котляревського (частина четверта, перше видання 1808 року) містить згадку про сіль бахмýтку. З цим же наголосом і з посиланням на Котляревського слово «бахмýтка» увійшло до «Словаря української мови», укладеного Борисом Грінченком.

Про те, як назва «Бахмутский уезд» (Бахмутський повіт) наголошувалась у дорадянські часи, можна дізнатися з видання середини ХІХ століття «Предварительные сведения о числе жителей в России по губерниям и уездам, в 1851 году», розповідає історик.

Повіт у своїй назві, утвореній від назви повітового центру, називався теж Бахмýтським. Такий самий наголос і досі мають інші топоніми, похідні від Бахмýта: Бахмýтське, Бахмýтівка, а також і прізвища Бахмýтов і Бахмýтський, пояснює історик.

bakhmut1916Будинок Бахмутської повітової земської управи, над яким у листопаді 1917 року було піднято перший на Донеччині український прапор. Фото: надане Ігорем Корнацьким

bakhmut2023Будівля колишньої земської управи, в якій до повномасштабного вторгнення розташовувався Бахмутський коледж транспортної інфраструктури, значно постраждала під час пожежі після влучання російського снаряду у жовтні 2022 року. Фото Фейсбук Олексій Рева.

Нові відкриття

Нещодавно коло історичних джерел про наголос у слові Бахмýт доповнилося знахідкою краєзнавця з Нью-Йорка Донецької області, відомого у мережі Facebook як Etnografo Donetz. У журналі «Детский отдых» 1894 року є нарис географа Сергія Меча «Поездка в южную Россию». Тут міститься цікавий опис Бахмута з таким підсумком:

«Таков Бахмут, как называли его граждане, делая ударение на у и произнося это слово так же, как мы произносим хомут». 

Важливо, що за переписом 1897 року понад 61% жителів Бахмута назвали своєю рідною мовою малоруську, тобто українську.

«Нотатка С. Меча про місцеву вимову назви Бахмýт стосується переважно україномовного місцевого населення», — каже Ігор Корнацький.

З віршів українських поетів, де згадується Бахмут можемо ще раз пересвідчитися, якою була традиційна вимова назви. Справжній наголос тут підказує сам розмір вірша, правильне чергування наголошених і ненаголошених складів. Ось приклад на вірші В. Сосюри.

сосюраВолодимир Сосюра. Туга за Бахмуткою (1955). Фото: надане Ігорем Корнацьким

Сосюра використовував наголос саме на ý, в словах Бахмýт, Бахмýтка, і вживав його послідовно з 1920-х до 1960-х років.

«Взявши до уваги суперечливість різноманітних друкованих версій, здається, варто довіряти місцевій усній традиції, яку добре знали й відчували наші попередники, й яка була письмово зафіксована в українській мові ще до будь-яких радянських перейменувань. Усталена вимова назви Бахмýт – це, безумовно, складова частина нематеріальної культурної спадщини нашого краю, яку варто цінувати й берегти», — каже Ігор Корнацький.

бахмутцентрЦентральна площа Бахмута. Грудень 2022 року. Фото: Роман Потапенко.

мируБахмутВулиця миру в Бахмуті. Грудень 2022 року. Фото: Роман Потапенко.

Джерело: bahmut.in.ua

Поділитись
Коментарі

Читайте також

Мультимедіа