Мирослав Кушнір-«Лунь» – член ОУН, поет, перекладач, мемуарист (100 років тому)
100 років тому:
12.09.1922 (в літературі також 30.03.1922) – у с. Божиків на Тернопільщині народився Мирослав Кушнір-«Лунь» член ОУН, поет, перекладач, мемуарист. Закінчив Бережанську гімназію (1940), заочно навчався у Вищій школі політичних наук та українознавства у Подєбрадах у Чехо-Словаччині (1942-1943). Ще в гімназії став членом Юнацтва ОУН. 1943 скерований ОУН на Закерзоння до містечка Синява (біля Ярослава), для підпілля писав статті, редагував листівки та газети. Загинув з двома побратимами в криївці біля с. Добра, нині Підкарпатського воєводства в Польщі, підірвавшись гранатою, щоби не потрапити в руки облавників НКВС, у вересені 1944 – лютому 1945 (останній вірш датований 7 вересня 1944). Місце поховання невідоме. Автор прозових творів, 4-х поетичних збірок, перекладів, рукописи яких залишив на зберігання учениці Ярославської гімназії Дарії Вергун, яка вперше опублікувала їх у 1989. Він міг стати визначним поетом, проте вибрав боротьбу і смерть за націю і Україну.
Ти не дай мені, Боже, спочити,
Не дозволь мені скинуть оков,
Але дай мені силу скорити
Пружність мови – найкращої з мов.
* * *
Із щоденника за 15 березня 1942: «Я гадаю, що «Націоналізм» ніколи не стратить на вартості. Він вічний, як вічною правда є, що життя – боротьба і активне ставлення до життя».
* * *
Україна моя – не вода, що хлюпоче в ручаю,
Не притишений спів солов’я.
Бандурист, що в байраці похідної грає, –
Його спів – це Вкраїна моя.
Україна моя – це жагою набрякнуті брови,
Блискавиці розіскрених вій.
Україна моя – це на кусні порвані окови,
Революція, бій!
* * *
Із листа М. Кушніра до Д. Вергун: «Я вірю у Твій гарт, але в житті замало боронитися; не датись; в житті треба атакувати, іти пробоєм. Я хотів защепити Тобі цього Духа боротьби, але наші дні були такі короткі».
Із листа М. Кушніра: «Ми – сівачі, і ми кинем зерно посівне в поорану землю. Ми сповнимо свій обов’язок, хоча б тим зерном мали бути наші власні кістки. Нам байдуже, хто збиратиме жнива – ми чи нащадки наші, але ми свідомі, що жнива ці будуть величаві і святі, як святе є зерно нашого посіву…».
* * *
Остався лиш один й однісінька граната,
А ворог не стріляв – хотів узять живим.
Але хто жити вміє – вміє і вмирати
Прощанням зброї, гострим і стальним.