Любо, Любарський!
Сергій Любарський – це колишній харків’янин, давно вже американець, поміркований трампіст, прихильник України, блогер і волонтер. Йому чогось ну дуже закортіло подебатувати з Віталієм Портніковим.
Останній в прямому етері чомусь погодився (у досить зневажливій та зверхній манері), а потім був вимушений “включить заднюю” (с). Бо дебати – це вчорашній день. Слухач-глядач може, вислухавши-подивившись обох окремо, зробити такі самі правильні висновки, як і при прослуховуванні-передивлянні обох одночасно (це як дистанційна освіта).
Портніков відбувся 7500 дол., перерахованих на ЗСУ (вартість візиту Любарського до Харкова, котру вартість Портніков необережно пообіцяв компенсувати своєму візаві). А Любарський отримав паливо для подальшого цькування лякливого Портнікова, який уникає дебатів.
Цей результат можна вважати нікчемним, якби не тектонічні зрушення у манері спілкування обох блогерів з аудиторією. Обидва перейшли на українську мову!
Портніков вимагав, аби дебати відбулися українською; це моя принципова позиція, підкреслив лауреат Шевченківської премії. Любарський справедливо зазначав, що його опонент прекрасно спілкується російською з багатьма; більш того, має свій російськомовний youtube канал.
Те, що після цього обміну люб’язостями у мовному питання Любарський записав блог українською, ніщо у порівнянні з кроком Портнікова. Вперше він виступив українською у Людмили Немирі на ukrlife (26.12.24) і відтак змусив останню вперше заговорити державною мовою.
Чому він не робив цього раніше? Не вистачало принциповості. Про яку надважливу рису він згадав у дріб’язковіий суперечці з нав’язливим блогером з Америки.
Ось що написали у коментах: “были же на русском, почему решили изменить??” (ФордКруллер); “О, ця пані знає Мову” (ЯрославаКаськів); “Пані володіє Українською?! Слава Нації!” (SergiiKolomiiets3543).
Нічого не забув і нічому не навчився лише один коментатор: “Можно на русском пожалуйста”. Орфограція та пунктуація автора з характерний ніком @запрягигаюхуй збережена.