В інформаційній війні, особливо міжнародного масштабу, на перші шпальти ключових газет і в уми європейських і американських мас можна пробитися тільки нестандартними способами. Кремль використовує потужну машину пропаганди, де криголамом, в розум і на смуги, служать вже перевірені образи, символи і меми. Фашисти, убиті діти, свастика і т.д. За емоційним криголамом яскравого образу або “моторошного відео зі Слов’янська” (насправді з якої-небудь Чечні або Дагестану) потоком йдуть інші більш раціональні смисли, програми, алгоритми, якорі і з’являється можливість достукатися до найвіддаленіших і байдужих куточків міжнародної громадської думки.
В України немає можливості донести свої сенси російським шляхом, в України немає стільки європейських “експертів” на зарплаті, в України немає Russia Today і всього іншого. Врешті-решт у Україні немає Кисельова і Ко. Навіть Михалкова немає. Тому, відповідь може бути тільки трохи асиметричною, а упаковка трохи нестандартною …
Сучасне інформаційне поле працює так, що якщо просто написати “терористи використовують новітню російську зброю” – цього ніхто не прочитає і не передрукує. Тим більше ніхто не поставить цю інформацію на перші шпальти передових газет світу. Цю надзвичайно важливу інформацію та інші важливі змісти, можна і потрібно донести тільки за яким-небудь мемом або яскравою інфобомбою, як у нашому випадку. За піснею-криголамом “Путін – хуйло”, потоком йде багато інших важливих сенсів та інформації. Люди по всьому світу отримують її намагаючись розібратися в контексті, в тому, чому саме Путін, і чому саме “dickhead”. Вони так і не розберуться, але дізнаються дуже багато нового і важливого. Так, все це в нестандартній обгортці, але на війні всі засоби хороші.
Інакше нам не пробитися.
Тому “Путін-хуйло! Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла …”
І ще, терористи використовують новітнє російське озброєння …
І спасибі Дещиці. Сподіваюся, коли-небудь ми навчимося робити це спеціально і професійно.
Переклад УІС