Державний Департамент США висловлює свою огиду українському уряду за використання сили проти мирних демонстрантів

11 грудня 2013 р.

Сполучені Штати Америки висловлюють огиду до рішення української влади задавити мирний протест на київському Майдані спецслужбами, сльозогінним газом і кийками, а не повагою до демократичних прав та людської гідності. Така реакція неприйнятна і недостойна демократичної країни.

Минулого тижня в Брюсселі і Молдові, я публічно підкреслив важливість того щоби усі сторони уникали насильство і закликав Президента Януковича виконати сподівання українського народу. Повідомляємо український уряд про нашу занепокоєність.

Як Віце-президент Байден дав зрозуміти Президенту Януковичу під час їхньої телефонної розмови всього два дні тому, повага до демократичних принципів, в тому числі до свободи зібрань, має визначальне значення для політики  Сполучених Штатів Америки щодо України. Це універсальна цінність, а не лише американська цінність. Протягом останних декількох тижнів ми закликали Президента Януковича та його уряд прислухатися до голосів своїх людей, які хочуть миру, справедливості та європейського майбутнього. Замість цього виявляєтся, що керівництво України прийняло інакше рішення цього ранку.

Ми закликаємо усіх до максимальної стриманості. Життя людини повинно бути захищеним. Українська влада несе повну відповідальність за безпеку українського народу.

Як церковні дзвони дзвонять сьогодні серед диму на вулицях Києва, Сполучені Штати Америки разом з українським народом. Він заслуговує кращого.

U.S. DEPARTMENT OF STATE
Office of the Spokesperson
For Immediate Release December 10, 2013
2013/1555

Statement by Secretary Kerry

Statement on Events in Ukraine

The United States expresses its disgust with the decision of Ukrainian authorities to meet the peaceful protest in Kyiv’s Maidan Square with riot police, bulldozers, and batons, rather than with respect for democratic rights and human dignity. This response is neither acceptable nor does it befit a democracy.

Last week in Brussels and Moldova, I underscored publicly the importance of all sides avoiding violence and called on President Yanukovych to fulfill the aspirations of the Ukrainian people. We put the government on notice about our concern.

As Vice President Biden made clear to President Yanukovych during their phone call yesterday, respect for democratic principles, including freedom of assembly, is fundamental to the United States’ approach to Ukraine. This is a universal value not just an American one. For weeks, we have called on President Yanukovych and his government to listen to the voices of his people who want peace, justice and a European future. Instead, Ukraine’s leaders appear tonight to have made a very different choice.

We call for utmost restraint. Human life must be protected. Ukrainian authorities bear full responsibility for the security of the Ukrainian people.
As church bells ring tonight amidst the smoke in the streets of Kyiv, the United States stands with the people of Ukraine. They deserve better.

Поділитись
Коментарі

Читайте також

Мультимедіа