«Бджілка», «Веселка», «Соняшник», без героя мультфільму СРСР Чебурашки»: нові назви дитячих садків у трьох громадах Полтавщини

Дошкільні навчальні заклади у кількох громадах Полтавської області досі мають назви, які є русизмами або пов’язані з СРСР чи країною-агресором. Тож з ініціативи Департаменту освіти і науки обласної військової адміністрації та представництва Українського інституту національної пам’яті (УІНП) в Полтаві процес перейменування триває. У межах виконання закону «Про основні засади державної політики у сфері утвердження української національної та громадянської ідентичності» нові назви отримали три дитсадки у Новосанжарській селищній громаді Полтавського району, Пришибській сільській громаді Полтавського району та Заводській міській громаді Миргородського району.

Рішенням сесії Новосанжарської селищної ради №11 дитсадок «Чебурашка» у селі Кунцеве перейменовано на комунальний заклад дошкільної освіти «Бджілка». Рішенням сесії Пришибської сільської ради Кременчуцького району місцевий центр розвитку дитини «Чебурашка» перейменовано на комунальний заклад дошкільної освіти «Центр розвитку дитини «Веселка». Рішенням сесії Заводської міської ради №6 у селі Піски дитсадок «Чебурашка» перейменовано на заклад дошкільної освіти «Калинка», а дитсадок «Теремок» у місті Заводське на заклад дошкільної освіти №2 «Соняшник». Про це розповів ініціатор перейменувань, представник УІНП в Полтавській області Олег Пустовгар.

Він зазначив, що Закон «Про основні засади державної політики у сфері утвердження української національної та громадянської ідентичності» містить пункт про формування в дітей національної самобутності і усунення впливів держави-агресора в освітній сфері України.

«Впродовж десятиліть українським дітям згодовували чужі культурні продукти Радянського Союзу і Росії. Серед них «Чебурашка». Це російський комедійно-пригодницький фільм, що створений у часи СРСР. Плекає його соціокультурний позитивний образ як «країни добра». Метою державної політики у сфері української національної ідентичності є досягнення єдності в шляхом подолання суперечностей соціокультурного, мовного характеру на основі формування у дітей духовних цінностей українського народу. На жаль і нині реалії такі, що досі, на десятому році війни з росією, яка є правонаступником СРСР, назва совєтського мультфільму «Чебурашка» зберігається у назвах дитсадків у місті Карлівка; у селі Ковалівка Великосорочинської сільської ради та у місті Горішні Плавні. А у назві Михайлівського закладу дошкільної освіти Михайлівської сільської ради Полтавського району зберігається незаконна назва-русизм «Івушка», що є однозначно порушенням мовного закону. А де назви на честь героїв українських народних казок та мультфільмів? Я подав пропозиції «Котигорошко», «Кобзарик», «Вулик», «Мавка», «Дзвіночок» тощо. Сподіваюся на особисту відповідальність вчителя, директора, відчуття, чи він українець, чи дбає про патріотичне виховання дітей чи ще живе часами СРСР і «чебурашок»», –підсумував Олег Пустовгар.

Довідково: у 2022-24 рр. було перейменовано вісім дитсадків у Полтавській і Лубенській міських та у Оржицькій і Скороходівській селищних громадах.

У Лубнах садок № 8 «Чебурашка» перейменовано на «Капітошку». Це — літературний персонаж, який був створений письменницею і сценаристкою Наталею Гузєєвою, герой українських анімаційних фільмів та дитячих книг. У селі Чевельча Оржицької селищної ради дитсадок «Чебурашка» перейменували на «Віночок». У Скороходівській селищній раді перейменовано два дитсадки: у селі Коханівка заклад дошкільної освіти «Чебурашка» перейменовано на «Барвінок», а Скороходівський заклад дошкільної освіти «Теремок» перейменовано на «Перлинка». У Полтавській міській громаді дошкільний навчальний заклад № 55 «Незабудка» на «Перлинку», дитсадка «Теремок» на ясла-садочок № 7 «Соняшник»), дошкільний навчальний заклад № 29 «Орлятко» (алюзія до пропагандистської дитячої пісні СРСР «арльонок», написана у сталінські часи і присвячена одному із родоначальників ленінського комсомолу Герасиму Фейгіну) на «Промінчик», а дошкільний навчальний заклад № 80 «Червона гвоздика» (алюзія до комуністичної пісні «Красная гвоздика – спутніца трєвог») на «Червону калину» https://salo.li/61bd79d на прославлення стрілецької пісні, яка стала одним із символів війни України за незалежність від держави-агресора росії.

Представництво УІНП в Полтаві

Поділитись
Коментарі

Читайте також

Мультимедіа