Віце-президент США Байден: Робіть те, що ви погодилися зробити, пане Путін

Заява віце-президента Джо Байдена на спільному виступі для преси з українським президентом Петром Порошенком

21 листопада 2014 р.

ВІЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ: Дуже Вам дякую. Дякую за те, що приймаєте мене тут знов. Це мій третій приїзд за останні сім місяців. Ви мабуть втомилися бачити мене так часто. А враховуючи Ваш візит до Вашингтону, це вже наша четверта особиста зустріч. І якщо хтось вимірюватиме важливість величиною зусиль, які Америка вкладає у ці відносини для забезпечення того, щоб український уряд, його демократично обрані лідери, ви всі мали міжнародну підтримку, то це досить добрий початок.

Пане Президент, Ви показали себе видатним провідником в надзвичайно складних умовах. І сьогодні, в цей день гідності і пам’яті, я хочу привітати всіх українців з успішно проведеними у минулому місяці парламентськими виборами, які переважно були схвалені українцями, а також усім міжнародним співтовариством, як чесні й вільні. І я хочу привітати Вас знову, пане Президент.

Це важливий момент – це шанс втілити в життя надію 25-річної давнини, коли впала залізна завіса; жертви, що приносять хоробрі українці, які навіть зараз захищаються проти російської агресії на сході – втілити в життя зусилля тисяч невідзначених героїв, активістів громадянського суспільства, простих громадян, які намагаються зберегти нормальне життя в Донбасі, запобігаючи – відстоюючи свою свободу в таких містах, як Маріуполь; і, звичайно, надії тих довгих ночей на Майдані, у холоді й під снайперським вогнем. Ви дивовижні люди, український народе. Ви відважні люди. І ви показали це вчергове на увесь світ. І завдяки вашій мужність і вашій жертовності, українці перемогли – ви виграли для себе шанс докорінно змінити історію вашої країни на краще, значно краще.

Отож, я хочу закликати всіх українців не упустити цей шанс, скористатися імпульсом цього дня, і продовжувати будувати демократію, якої ви так безумовно і вповні заслуговуєте, щоб і надалі рухати вашу країну вперед.

Сьогодні ми з Президентом обговорювали всю ту роботу, що чекає попереду. Ми говорили про загрозу українському суверенітету і територіальній цілісності, яку представляє російська агресія. Це просто неприпустимо в ХХI столітті, щоб одна країна намагалася змінити кордони за рахунок сили, щоб втручалася військовим чином, бо їй не подобаються рішення, які були прийняті сусідньою країною.

Власне, поведінка Росії являє собою кричуще порушення основоположних принципів нашої міжнародної системи. Ось чому міжнародне співтовариство відреагувало в один голос – підсилюючи ваш голос, пане Президент, голос всіх українців – допомагаючи українцям захистити свій суверенітет і свою безпеку, безпеку вашої країни. Міжнародне співтовариство засудило дії Росії, розширило безпекову допомогу Україні, накладає усе більший і більший кошт на Росію за її незаконні дії, і відмовилось прийняти так звані вибори, проведені сепаратистами 2 листопада.

Це не були демократичні вибори. Вони були зоркестрованим Кремлем фарсом. І дозвольте мені сказати, настільки чітко і категорично, як тільки можливо, Америка не визнає і не визнаватиме російську окупацію та намагання анексувати Крим. Ми цього не зробили, не зробимо, і наполягатимемо, щоб і інші не приймали цієї незаконної анексії.

Для Росії та її ставлеників є і інший шлях, по якому вони можуть піти. Власне, це шлях, який вже прописаний на папері у Мінській угоді, про яку згадував Президент; це низка конкретних зобов’язань: дотримуватися припинення вогню, якого вони не дотримуються; відновити український контроль над власними кордонами, з постійним моніторингом на кордоні; видалити вже зараз незаконні військові формування, військову техніку та бойовиків; і сприяти звільненню всіх заручників. Це те, на що Путін погодився. Нічого з цього не відбулося.

Якби Росія виконала ці зобов’язання і поважала український суверенітет і територіальну цілісність, ми могли б почати раціональну дискусію про санкції. Але це не те, що сталося. Замість цього ми побачили більше провокаційних дії, більш кричущу неповагу до угоди, яка була підписана Росією не так давно. І допоки це триває, Росія зіткнеться із зростанням ціни цього для неї і більшою ізоляцією. Це досить просто і зрозуміло. Є спосіб усе це змінити. Робіть те, що ви погодилися зробити, пане Путін.

Але, як ми з Президентом Порошенком обговорювали, навіть якщо зброя на сході замовкне завтра, Україні доведеться поборотися за своє демократичне та економічне майбутнє тут, у Києві. У Києві дуже багато роботи. Вона починається з формування нового уряду – протягом днів, а не тижнів. Сформувати новий уряд якомога швидше. Це має бути зроблено на протязі днів, а не тижнів.

Просувати програму реформ, яка була узгоджена і яку український народ так промовисто схвалив: сильні демократичні інститути; більш підзвітний уряд; тісніша інтеграція з Європою; багатша економіка; і рішучі зусилля, щоб викорінити рак корупції, яка калічить Україну протягом тривалого часу.

Не стоїть перед країною більш значущої за своїми наслідками місії, ніж протистояти корупції. Президент Порошенко показав серйозність намірів, і Верховна Рада ухвалила важливе антикорупційне законодавство. Тепер реальна задача – побачити його застосування.

Пізніше сьогодні я зустрічатимуся з членами парламенту та громадянського суспільства, щоб поговорити про те, як ми, Сполучені Штати, можемо працювати з вами – можемо працювати з ними, можемо працювати разом, щоб зберегти імпульс в цій надважливій боротьбі.

Ми з Президентом також обговорили економічну ситуацію в Україні. Президент Порошенко і прем’єр-міністр Яценюк дуже багато попрацювали, щоб розробити програму реформування разом з МВФ. Президент і я також зустрічалися з МВФ у питаннях України. І дозвольте мені запевнити вас, за продовження Україною цього курсу, міжнародні партнери, починаючи зі Сполучених Штатів, будуть вступати і допомагати.

Ми тісно співпрацюємо з міжнародними інститутами, щоб забезпечити Україні потрібні їй фінансові ресурси і підтримку. І у ході цього ми шукаємо можливості для поліпшення бізнес-клімату в Україні та збільшення торгівлі і інвестицій. Але все залежить від довершення реформ, які розпочали.

І, нарешті, я хочу ясно сказати, що у відданості Америки Україні йдеться не тільки про бізнес і уряд, йдеться про людський вимір. Це ґрунтується на дружбі між нашими народами. У найближчі кілька місяців до України повертатимуться добровольці американського Корпусу Миру, щоб продовжити роботу, яку вони тут роблять понад 20 років.

Будувати демократію складно. Побудова демократії вимагає терпіння. Побудова демократії вимагає дій на підкріплення риторики, яка звучить добре, лише коли підтверджена. Важка робота, залізна рішучість – ось що потрібно. І навіть тоді немає стовідсоткової гарантії успіху. Це важка робота.

Що я можу гарантувати, так це те, що доки Ви, пане Президент, і Ваші колеги зберігатимете віру у вашу налаштованість збудувати більш демократичне і благополучне життя, ви ніколи не будете самотні. Сполучені Штати будуть на вашому боці – ваш партнер і ваш друг.

Отже, пане Президенте, нехай благословить Вас і Ваших колег і народ України Бог, в цей важливий день гідності. І нехай Господь благословить Сполучені Штати Америки в можливості продовжувати допомагати вам у ваших зусиллях.

Дякую, пане Президент.

U.S. Embassy Kyiv Ukraine
Поділитись
Коментарі

Читайте також

Мультимедіа